.
NaaN y yo tenemos una extraña relación: cada uno en su extremo del atlántico, con diferentes horarios, diferentes -aunque relacionadas- profesiones (ella matemática y yo ingeniero) y ciertamente, diferentes referencias culturales.
Hace un rato teníamos una de nuestras esporádicas conversaciones, y ella trajo a la conversación que en Barcelona estaba lloviendo. Yo miré al cielo a través de mi ventana, y noté que estaba nublado, acto seguido voltee y escribí en la computadora:
Pues aquí parece que va a llover,
el cielo se está nublando...
Los lectores mexicanos ya sabrán que parte de mi conversación se volvió en una rápida referencia a la canción que cantan Pedro Infante y Luis Aguilar en la película de 1951, "A toda máquina" (que supongo yo, le querían poner en realidad "A toda madre", pero hace 58 años no eramos tan tolerantes como ahora con el lenguaje urbano).
No sé ustedes, pero en mi familia es una referencia obligada (mi madre y yo odiamos las películas de Pedro Infante, pero mi padre las ama), así que cada vez que alguien de nosotros dice: "parece que va a llover", nunca falta alguien que termina cantando ese "clásico" mexicano (nótese las comillas de clásico por favor).
Regresando al punto de NaaN et moi, de pronto me encontré tratando de explicarle a que estaba haciendo referencia y lo rebuscado que era mi "chiste" (aunque hubiera sido mejor tratar de explicarle porque es un mal chiste).
Esta no es la primera vez, casi todo el tiempo estamos tratando de comprender de que estamos hablando, aunque nos une un idioma (sin contar que su lengua materna es el Catalán), nos separa una vida de referencias.
No importan las diferencias, aun trataremos de mejorar nuestra amistad.
Update: cabe agregar que con el tiempo hemos creado nuestro propio sistema de referencias, gracias a ella he aprendido a leer Catalán (aunque aun me fallan algunas palabras) y ella está aprendiendo Español mexicano poco a poco.
.
NaaN y yo tenemos una extraña relación: cada uno en su extremo del atlántico, con diferentes horarios, diferentes -aunque relacionadas- profesiones (ella matemática y yo ingeniero) y ciertamente, diferentes referencias culturales.
Hace un rato teníamos una de nuestras esporádicas conversaciones, y ella trajo a la conversación que en Barcelona estaba lloviendo. Yo miré al cielo a través de mi ventana, y noté que estaba nublado, acto seguido voltee y escribí en la computadora:
Pues aquí parece que va a llover,
el cielo se está nublando...
Los lectores mexicanos ya sabrán que parte de mi conversación se volvió en una rápida referencia a la canción que cantan Pedro Infante y Luis Aguilar en la película de 1951, "A toda máquina" (que supongo yo, le querían poner en realidad "A toda madre", pero hace 58 años no eramos tan tolerantes como ahora con el lenguaje urbano).
No sé ustedes, pero en mi familia es una referencia obligada (mi madre y yo odiamos las películas de Pedro Infante, pero mi padre las ama), así que cada vez que alguien de nosotros dice: "parece que va a llover", nunca falta alguien que termina cantando ese "clásico" mexicano (nótese las comillas de clásico por favor).
Regresando al punto de NaaN et moi, de pronto me encontré tratando de explicarle a que estaba haciendo referencia y lo rebuscado que era mi "chiste" (aunque hubiera sido mejor tratar de explicarle porque es un mal chiste).
Esta no es la primera vez, casi todo el tiempo estamos tratando de comprender de que estamos hablando, aunque nos une un idioma (sin contar que su lengua materna es el Catalán), nos separa una vida de referencias.
No importan las diferencias, aun trataremos de mejorar nuestra amistad.
Update: cabe agregar que con el tiempo hemos creado nuestro propio sistema de referencias, gracias a ella he aprendido a leer Catalán (aunque aun me fallan algunas palabras) y ella está aprendiendo Español mexicano poco a poco.
.
2 Rumor(es):
...Ay mamá me estoy mojando.
¿Y apoco a este tiempo ya es posible que le pongan "A toda madre" a una palícula? Creo que sigue habiendo esa necesidad de usar los eufemismos.
A mí se me hacen incleíblemente aburridas las películas de pedro infante, precursor del machismo del mexicano. Por sus poder televisivo en esa época.
Es de lo más bonito que me han escrito últimamente... tenemos referencias culturales distintas, idioma materno distinto, incluso vivimos en continente distinto, pero no creo que estos factores sean algo que no se pueda vencer...
Publicar un comentario